Penultimo appuntamento con le note di “Grandville Force Majeure“, molto ricco di contenuti esoterici.
Ricordo, a chi ci legge per la prima volta, che questo volume è ultimo della bella saga steampunk scritta e disegnata dal pluripremiato autore inglese Bryan Talbot, ed in parte inedita in Italia (3 volumi su 5)
Buona lettura
Mario Benenati, ideatore dei progetti culturali di Fumettomania
P.S.: Le note di oggi sono tradotte ed adattate, di nuovo, dal giovanissimo D. A., socio dell’associazione, studente universitario, appassionato di fumetti e fan di Bryan. E sono revisionate dal veterano Cesare Giombetti.
BENVENUTI NELLE NOTE DI GRANDVILLE
di James Robertson e Bryan Talbot
James Robertson, che è il curatore del sito del sito ufficiale dedicato al pluripremiato autore britannico Bryan Talbot, ha iniziato a pubblicare le varie puntate di “Grandville Annotation” nell’estate del 2018 ed ha completato l’intera saga. Noi di Fumettomania abbiamo iniziato a farlo (nella versione in italiano), dal 16 novembre 2018 con blocchi di 4 puntata (ogni 14/15 giorni) nello stesso ordine degli articoli in lingua inglese; siamo arrivati al quinto ed ultimo blocco che ci accompagnerà fino a maggio.
Questo delle Note (Annotation) è per concezione simile a quello del volume DirectorsCut of Heart of Empire creato da Bryan e James Robertson: si tratta di un tentativo di rispondere all’eterna domanda “da dove prendi le tue idee?”, ed è un modo per presentarvi le influenze e le immagini che sono confluite nella creazione dei 5 libri in cui è stata pubblicata la saga di Grandville.
EDIZIONE ITALIANA
di Cesare Giombetti, Alberto Conte,
D.A., Marcello Vaccari e Mario Benenati
Le note a Grandville: Force Majeure (Forza Maggiore)
PARTE OTTAVA
Traduzione di D. A.
(revisione di Cesare Giombetti)
(articolo originario: http://www.bryan-talbot.com/grandvilledirectorscut/gfm-8.php )
Pagina 120
Il ritorno di Madame Moue, vedi il primo volume.
Pagina 124
Vignetta 9
Hotchkiss era un’azienda produttrice di armi con sede a Parigi, fondata nel diciannovesimo secolo dall’armatore americano Benjamin B Hotchkiss.
Pagina 126
Vignetta 2
La brillantina di LeBrock è una riferimento al marchio Dapper Dan, produttore di brillantina, famoso in America dal 1920 al 1940 e appare nel film dei Fratelli Cohen “Fratello, Dove sei?”.
Pagina 127
A pagina 158, vignetta 3, Quimby Quail ci racconta dei numerosi strumenti nascosti nei giubbotti-costumi di LeBrock, fra cui figurano anche delle gocce soporifere ad effetto immediato.
Vignetta 8
“Lucifero”, citando Wikipedia:
“(inglese britannico, arcaico) Un fiammifero autocombustibile, cioè uno di quelli che può essere acceso dallo sfregamento su ogni superficie (al contrario dei fiammiferi sicuri che sono accesi solo se strofinati contro il materiale sul lato della scatola)”.
Da Lucifer, che significa “Portatore di luce”, era originariamente il nome di una specifica marca di fiammiferi fabbricati nel 1830.
Le sigarette di Madame Moue sono del vecchio marchio Gauloise Disque Bleu.
Pagina 128
Vignetta 4
L’atrio principale del bastione di Koenig, continuando così con la mia versione fantastica del vero Hell Club (vedi annotazioni a pagina 82).
Il design con il pentacolo e la testa di capra scolpito sopra la porta è basato sul Sigillo di Bafometto, simbolo della Chiesa di Satana, un adattamento di un’illustrazione apparsa originariamente in La Clef de la Magie Noire di Stanislas de Guaita nel 1897.
Secondo Wikipedia, il Sigillo di Bafometto per la prima volta apparve nella copertina di The Satanic Mass nel 1968, ma qui è rappresentato su quella della Storia Illustrata di Magia e Paranormale di Maurice Bessy, un libro che comprai quando avevo tredici anni e che risale al 1961.
Questa è la copertina dell’edizione inglese, pubblicata per la prima volta nel 1964.
Pagina 131
Vignetta 4
Questa vignetta è stata usata per una copertina della rivista Big Issue North (The Big Issue è un giornale di strada edito in otto nazioni, venduto da persone senza fissa dimora, NdR).
Pagina 132
Vignetta 4
Il muro è decorato con una versione della Capra Sabbatica creata da Eliphas Levi (1810-1875), spesso chiamata La Capra di Mendes.
Pagina 139
Vignetta 6
“Testa di vitello”: un insulto francese (tête de veau)
Pagina 144
Vignetta 3
I poliziotti francesi che avevamo visto prima erano rondini (Les Hirondelles – un vecchio nome francese per i poliziotti in bicicletta col mantello).
Qui, c’è anche una coppia di galline, e Les Poules diventa un altro termine dispregiativo per gli ufficiali di polizia.
“I tassi hanno dei crani incredibilmente duri”: questo è vero.
Pagina 145
Vignetta 2
“La confusione in uno dei ranghi avversari vale un reggimento intero”: penso che questa sia di Napoleone, ma non riesco a verificarlo da nessuna parte.
Vignetta 3
Questa sorta di lanciafiamme rudimentale si ritrova nel Libro di Cucina per Anarchici scritto da William Powell (1971), un catalogo di tecniche di distruzione e sabotaggio, destinato ad essere usato come parte delle proteste contro la Guerra del Vietnam.
Fine OTTAVA parte di nove …
Le note SI CONCLUDERANNO tra 2 settimane!
© Bryan Talbot and James Robertson 2009-19. All rights reserved.
Per gentile concessione di Bryan Talbot e James Robertson
Le note al quinto ed ultimo libro di Grandville:
Prima parte delle note di Grandville Force Majeure – pagine 1-20
Seconda parte delle note di Grandville Force Majeure – pagine 21-30
Terza parte delle note di Grandville Force Majeure – pagine 31-40
Quarta parte delle note di Grandville Force Majeure – pagine 41-60
Quinta parte delle note di Grandville Force Majeure – pagine 61-79
Sesta parte delle note di Grandville Force Majeure – pagine 80-100
Settima parte delle note di Grandville Force Majeure – pagine 103-116
Le note al quarto libro di Grandville:
Prima parte delle note di Grandville Nöel – pagine 1-20
Seconda parte delle note di Grandville Nöel – pagine 21-40
Terza parte delle note di Grandville Nöel – pagine 41-60
Quarta parte delle note di Grandville Nöel – pagine 61-95
Le note al terzo libro di Grandville:
Prima parte delle note di Grandville Bete-Noire – pagine 1-20
Seconda parte delle note di Grandville Bete-Noire – pagine 21-40
Terza parte delle note di Grandville Bete-Noire – pagine 41-60
Quarta ed ultima parte delle note di Grandville Bete-Noire – pagine 60-96
Le note al secondo libro Grandville:
prima parte delle note di Grandville Mon Amour – pagine da 1 a 20
seconda parte delle note di Grandville Mon Amour – pagine da 21 a 40
terza parte delle note di Grandville Mon Amour – pagine da 41 a 60
quarta ed ultima parte delle note di Grandville Mon Amour
Le note al primo libro Grandville:
prima parte delle note di Grandville – pagine da 1 a 20
seconda parte delle note di Grandville – pagine da 21 a 37
terza parte delle note di Grandville – pagine da 40 a 60
parte quarta delle note del primo libro – pagine 61 – 100
SOME IMPORTANT LINKS:
http://www.mary-talbot.co.uk (author’s website)
http://www.bryan-talbot.com/ (The Official Bryan Talbot fan page)
Le edizioni italiane dei primi due volumi di di Grandville, tra cui Mon Amour, sono acquistabili presso il sito di Comma 22, presso il sito Fumetto-online, su Amazon, e credo anche altrove, basta cercarli.
NOTE BIOGRAFICHE
Per leggere l’intera biografia di Bryan Talbot cliccare QUI
Recenti Articoli in questo sito, dedicati a Mary e a Bryan Talbot.
http://fumettomaniafactory.net/anche-fumettomania-e-contro-la-violenza-sulle-donne/
https://fumettomaniafactory.net/2012/10/06/grandiville-mon-amour-di-bryan-talbot/
[…] Ottava parte delle note di Grandville Force Majeure – pagine 120-145 […]