Siamo a – 7 per un evento che festeggeremo il prossimo 30 aprile.
Questa quarta puntata viene pubblicata a distanza di circa un mese dalla seconda, ce ne scusiamo, recupereremo presto la terza puntata.
Oggi, approfondiamo le pagine 41-60 di “Grandville Force Majeure” che è il quinto ed ultimo volume della bella opera spy story e steampunk scritta e disegnata da Bryan Talbot, ed inedita in l’Italia per 3/5.
Buona lettura
Mario Benenati, ideatore dei progetti culturali di Fumettomania
P.S.: Le note di oggi sono tradotte ed adattate dal veterano Marcello Vaccari, super esperto di fumetto USA e fondatore nel 1988 della fanzine, poi sito web, Glamazonia.
BENVENUTI NELLE NOTE DI GRANDVILLE
di James Robertson e Bryan Talbot
James Robertson, che è il curatore del sito del sito ufficiale dedicato al pluripremiato autore britannico Bryan Talbot, ha iniziato a pubblicare le varie puntate di “Grandville Annotation” nell’estate del 2018 ed ha completato l’intera saga. Noi di Fumettomania abbiamo iniziato a farlo (nella versione in italiano), dal 16 novembre 2018 con blocchi di 4 puntata (ogni 14/15 giorni) nello stesso ordine degli articoli in lingua inglese; siamo arrivati al quinto ed ultimo blocco che ci accompagnerà fino a maggio.
Questo delle Note (Annotation) è per concezione simile a quello del volume DirectorsCut of Heart of Empire creato da Bryan e James Robertson: si tratta di un tentativo di rispondere all’eterna domanda “da dove prendi le tue idee?”, ed è un modo per presentarvi le influenze e le immagini che sono confluite nella creazione dei 5 libri in cui è stata pubblicata la saga di Grandville.
EDIZIONE ITALIANA
di Cesare Giombetti, Alberto Conte, D. A., Marcello Vaccari e Mario Benenati
Le note a Grandville: Force Majeure (Forza Maggiore)
PARTE QUARTA
Traduzioni di Marcello Vaccari (revisione di Cesare Giombetti)
(articolo originario: http://www.bryan-talbot.com/grandvilledirectorscut/gfm-4.php )
Pagina 42
Vignetta 1
“L’Enfer”: L’Hell Club (Club Infernale): vedi annotazioni di pagina 82.
La Battaglia di Austerlitz (1805) o La battaglia dei tre imperatori, fu la più grande vittoria militare di Napoleone (nel nostro mondo).
Vignetta 2
La battaglia di Waterloo (1815): non sono uno storico militare, ma, sulla base dei resoconti storici della battaglia, la spiegazione di Koenig su come ha vinto, per quanto posso dire, è molto plausibile.
“Avrebbe potuto essere molto equilibrata”: il vincitore della vera battaglia, il Duca di Wellington, ha detto questo sul risultato:
“È stata una cosa dannatamente delicata – la più equilibrata che tu abbia mai visto in vita tua.”
Citando Wikipedia:
“…usando la parola delicato in un senso più antico di “incerto, delicatamente equilibrato”, sulla Battaglia di Waterloo. La frase “una cosa dannatamente delicata” è stata talvolta parafrasata come “una cosa maledettamente equilibrata”.
“La Campagna di Russia” (1812): nella nostra realtà, Napoleone subì una terribile sconfitta quando tentò di invadere la Russia.
Il gioco da tavolo è basato sul vero scenario di Waterloo.
Le sciabole sul muro sono di epoca napoleonica. I dipinti sono adattamenti di dipinti di Napoleone di Jaques-Louis David, già visti nel primo volume di Grandville.
Tiberius Koenig:
Tiberius: dall’imperatore romano, un tiranno,
Koenig: tedesco per re: Tyrannosaurus Rex: latino: re tiranno.
L’ho reso come un T. Rex perché l’animale si adattava perfettamente agli aspetti viziosi, amorali, spietati e terrificanti del suo personaggio. La sua pelle è rossa in omaggio al Devil Dinosaur di Jack Kirby.
Dopo la pubblicazione del fumetto, un paio di lettori hanno notato la sua somiglianza con Teknophage, un personaggio che ho disegnato 20 anni fa per Tekno Comics. Nella storia, Henry Phage era una lucertola millenaria che era diventata il capitalista supremo e che era l’origine della visione umana del Diavolo. Ha vissuto sullo sterile pianeta Kalighoul in una gigantesca città in movimento, non diversamente da The Land Leviathan di Michael Moorcock.
Non mi era mai venuto in mente che Phage fosse simile a Koenig. Scritto da Rick Veitch, da un concetto di Neil Gaiman, non è mai stato descritto come un tirannosauro rex. Rick fece i suoi primi schizzi concettuali, che seguii il più attentamente possibile, comprese le sopracciglia arricciate e gli zigomi pronunciati. Penso che sia abbastanza diverso!
Come modello per Koenig, ho comprato questo splendido modello Papo, che aveva una mascella mobile. Gli occhi di un T Rex sono così piccoli, e la bocca così fissa, che è davvero difficile variare l’espressione quando ne disegni uno. Ho praticamente imbrogliato, aggiungendo “movimenti espressivi” umani, come al solito nei disegni antropomorfi di animali.
Quelle brave persone di Crooked Dice hanno anche realizzato una statuina di Koenig.
Louis, lo scagnozzo seduto all’estrema sinistra, è un scinco di fuoco (Fire Skink).
Non so se qualcuno se ne sia accorto ma, nel mondo Art Nouveau di Grandville, la roba di Koenig è tutta Art Deco. Il deco ha sostituito le linee morbide e sinuose del nouveau con linee dure e angoli acuti. Amo entrambi.
Vignetta 4
Ritorna Mister Crock: vedi le annotazioni di Grandville Noël, pagina 91.
Pagine 43
Vignetta 4
Il dipinto sullo sfondo è una rielaborazione di “Napoleone sul suo trono imperiale”, 1806, di Jean-Auguste-Dominique Ingres.
Vignetta 5
Koenig tiene in mano il pezzo raffigurante Napoleone.
Pagina 44
Vignetta 3
“La città della luce”; Parigi divenne nota come La città della luce per il suo ruolo nell’era dell’illuminismo nel 18° secolo, un’immagine rafforzata quando divenne una delle prime città ad avere l’illuminazione stradale nel 19° secolo.
Pagina 47
Vignetta 3
Qui possiamo vedere dove Billie ha acquisito alcune delle “abilità poco raccomandabili” che menziona in Grandville Bête Noire, inclusa la spettacolare acrobazia in moto a pagina 77.
Vignetta 2
“Raziocinio”: un termine del 19 ° secolo che indica una deduzione ottenuta tramite la razionalità.
Vignetta 4
Pura filosofia “Holmesiana”.
Identificare diversi tipi di tabacco, caratteri tipografici dei quotidiani e tipi di carta è un’altra delle abilità di Sherlock Homes.
Pagina 49
“Gli scacchi sono un mare in cui un moscerino può bere e un elefante può fare il bagno”: un antico proverbio indiano.
Vignetta 4
“The Aged William”: The Old Bill: la polizia.
Vedi annotazioni pagina 22, Vignetta 4.
L’ho preso da una poesia di John Cooper Clarke, The Ghost of Al Capone:
“Back in the depression – he made a profit
A one-man crime wave – who can stop it?
The aged william in his pocket”
“Se ti corichi con i cani, ti alzi con le pulci”: vecchio proverbio:
“Se ti associ a persone cattive, acquisirai i loro difetti.”
Walter: Da Walter Pigeon, famoso attore di Hollywood.
Vignetta 6
“Hello me dearios”: un tormentone del personaggio della commedia di Kenneth William, Rambling Sid Rumpo, dal programma leggero della BBC Round the Horne (1965 – 1968).
Snout: gergo della polizia di Londra per informatore. Per inciso, anche un gergo carcerario per arrotolare il tabacco o una sigaretta.
Sono sicuro che l’idea di una spia che potrebbe passare inosservata nel mondo criminale sotterraneo venga da una vecchia storia poliziesca, ma non riesco a ricordare quale. Forse un lettore può illuminarmi.
Pagina 50
Vignetta 6
“L’uso dei grimaldelli”: Holmes era un esperto nell’uso di questi attrezzi.
Pagina 51
Vignetta 6
Difficilmente si troverà su una rivista come “Bonjour”, ma la pagina che potete vedere qui mostra la famosa lettera aperta “J’Accuse!”, Scritta da Emile Zola in difesa di Alfred Dreyfus. Potete leggere tutto sull’affare Drefus su Wikipedia.
L’immagine è basata su un ritratto di Zola.
Pagina 52
Vignette 5 & 6
L’uso di scarpe rialzate e di dispositivi imbottiti che anticipano quelli poi usati da LeBrock in veste di Tasso.
Pagina 53
Sono sicuro che questa è la prima volta che si usa del profumo per coprire l’odore di un gatto candeggiato nell’intera storia della narrativa poliziesca!
Pagina 54
Vignetta 5
“È stata lei a colpire il bastardo con un candelabro”: un riferimento a una delle possibili armi assassine nel gioco da tavolo Cluedo.
Pagina 55
Vignetta 5
“Si dice che la caratteristica di un buon giallo sia che i lettori pensino di poterlo risolvere, se gliene si lascia il tempo”: questo è davvero un aforisma molto popolare.
“Aristotele ha detto che la fine di una buona storia dovrebbe essere inaspettata … eppure inevitabile”: LeBrock sta davvero parafrasando Aristole:
“Il finale deve essere sia inevitabile che inaspettato.” Aristotele
Vignetta 7
Puoi vedere Gromit dei film di The Nick Park con Wallace e Gromit come protagonisti su un poster da ricercato sulla sinistra.
Pagina 56
Mi è venuta in mente tutta questa scena per inventare un’intera serie di deduzioni holmesiane. Un paio di loro sono in realtà tratte dalle storie di Holmes, ma ho inventato la stragrande maggioranza. Indicherò quelli di Conan Doyle.
Vignetta 3
“L’apprendista fornaio”: evidente dal suo grembiule, cappello, baguette e cappotto macchiato di farina.
“… o il calligrafo gallese vicino alla finestra? Peccato per sua madre. “
Il personaggio ha un porro (un simbolo gallese) sul suo berretto e una fascia nera da lutto. Ha in mano il ciondolo portafoto col ritratto di sua madre (che, presumibilmente, LeBrock ha visto meglio di noi!), le sue dita sono macchiate di inchiostro e ha delle penne calligrafiche che gli spuntano dalla tasca superiore.
Vignetta 3
L’ “inconfondibile supporto militare” e il portachiavi con medaglia sono entrambi indizi usati da Holmes nelle sue deduzioni in 2 racconti diversi. Il primo è di The Adventure of the Greek Interpreter e non ricordo dove è stato usato l’altro
Vignetta 4
“La Terza guerra Boera”: Nel nostro mondo, la prima e la seconda guerra boera furono combattute tra il 1880 e il 1881 e il 1899-1902 in Sudafrica.
Vignetta 5
L’assedio di Mafeking ha avuto luogo nel nostro mondo durante la seconda, e il simbolo di Mafeking è un leone. Nel mondo di Grandville, i leoni sono associati a Napoleone, quindi l’ho trasformato in un leopardo. Ho inventato la storia del tatuaggio.
Il simbolo sull’orologio è quello del marchio Rolex.
Non ho idea se ci sia mai stata una cosa come il “codice omosessuale di Kensington” in sé, ma, prima dell’abolizione della legislazione anti omosessuali nei paesi civili, codici gay (come la collocazione di fazzoletti in certe tasche) e l’uso del gergo come linguaggio segreto venivano usati per evitare il riconoscimento e la possibilità di carcerazione. (Questo a beneficio dei lettori che sono nati dopo questo stato di cose e che potrebbero non esserne consapevoli).
Pagina 58
Vignetta 2
“Un problema da dieci pinte”: un riferimento al problema delle tre pipe in The Red-Headed League, Holmes intende che avrà bisogno del tempo per fumare 3 pipe per risolvere il mistero.
“Whisky single malt”: l’origine della passione di LeBrock.
Vignetta 6
Bartitsu: un’arte marziale del XIX secolo che utilizzava, tra l’altro, bastoni da passeggio, accessori di moda onnipresenti all’epoca. Sir Arthur Conan Doyle si riferisce ad esso nella storia di Holmes The Adventure of the Empty House come “Baritsu”.
Vignetta 7
A.J. e Bunny: Arthur J Raffles, un furbo ladro gentiluomo (da cui la volpe), era l’eroe di una serie di storie, opere teatrali e un romanzo scritto da EW Hornung dal 1898 al 1909. Negli anni sono stati prodotti con Raffles peotagonisra, Film, adattamenti televisivi e radiofonici.
L’amico e cronista di “A.J.” era Harry “Bunny” Manders.
Pagina 59
Vignetta 1
“Vado a allevare furetti in Suffolk”: riferimento Holmes. Vedi pagina 96 Annotazioni pannello 1.
Pagina 60
Vignetta 3
La lucertola in basso a sinistra è un geco leopardo (Leopard Gecko).
Vignetta 6
A sinistra è una lucertola cornuta (Horned Lizard)
Vignetta 7
Gordon: Gordon Gekko!
Fine quarta parte di nove …
Le note proseguono tra 2 settimane!
© Bryan Talbot and James Robertson 2009-19. All rights reserved.
Per gentile concessione di Bryan Talbot e James Robertson
BREVE BIOGRAFIA di Marcello VACCARI
Marcello Vaccari
Redattore di Fumo di China da molti anni, soprattutto per la sezione di news dagli USA, fondatore della fanzine Glamazonia Comics prima su carta, poi sul web, scrittore di articoli di storia del fumetto su “IL FUMETTO” dell’ANAF e altre riviste specializzate, a sprazzi traduttore e correttore di traduzioni per Star Comics, Marvel/Panini e altri.
Coltivatore appassionato di piante grasse.
Le note al quinto ed ultimo libro di Grandville:
Prima parte delle note di Grandville Force Majeure – pagine 1-20
Seconda parte delle note di Grandville Force Majeure – pagine 21-30
Terza parte delle note di Grandville Force Majeure – pagine 31-40
Le note al quarto libro di Grandville:
Prima parte delle note di Grandville Nöel – pagine 1-20
Seconda parte delle note di Grandville Nöel – pagine 21-40
Terza parte delle note di Grandville Nöel – pagine 41-60
Quarta parte delle note di Grandville Nöel – pagine 61-95
Le note al terzo libro di Grandville:
Prima parte delle note di Grandville Bete-Noire – pagine 1-20
Seconda parte delle note di Grandville Bete-Noire – pagine 21-40
Terza parte delle note di Grandville Bete-Noire – pagine 41-60
Quarta ed ultima parte delle note di Grandville Bete-Noire – pagine 60-96
Le note al secondo libro Grandville:
prima parte delle note di Grandville Mon Amour – pagine da 1 a 20
seconda parte delle note di Grandville Mon Amour – pagine da 21 a 40
terza parte delle note di Grandville Mon Amour – pagine da 41 a 60
quarta ed ultima parte delle note di Grandville Mon Amour
Le note al primo libro Grandville:
prima parte delle note di Grandville – pagine da 1 a 20
seconda parte delle note di Grandville – pagine da 21 a 37
terza parte delle note di Grandville – pagine da 40 a 60
parte quarta delle note del primo libro – pagine 61 – 100
SOME IMPORTANT LINKS:
http://www.mary-talbot.co.uk (author’s website)
http://www.bryan-talbot.com/ (The Official Bryan Talbot fan page)
Le edizioni italiane dei primi due volumi di di Grandville, tra cui Mon Amour, sono acquistabili presso il sito di Comma 22, presso il sito Fumetto-online, su Amazon, e credo anche altrove, basta cercarli.
NOTE BIOGRAFICHE
Per leggere l’intera biografia di Bryan Talbot cliccare QUI
Recenti Articoli in questo sito, dedicati a Mary e a Bryan Talbot.
http://fumettomaniafactory.net/anche-fumettomania-e-contro-la-violenza-sulle-donne/
https://fumettomaniafactory.net/2012/10/06/grandiville-mon-amour-di-bryan-talbot/
[…] Quarta parte delle note di Grandville Force Majeure – pagine 41-60 […]
[…] Quarta parte delle note di Grandville Force Majeure – pagine 41-60 […]
[…] 1“Devo tornare dia miei furetti!”: dovrei averlo già menzionato a pagina 59!Questo è uno dei problemi dell’essere così impegnati mentre si legge un libro […]
[…] Quarta parte delle note di Grandville Force Majeure – pagine 41-60 […]
[…] come “un vaso Ming” a pagina 78, si basa su un vero vaso della dinastia […]
[…] Quarta parte delle note di Grandville Force Majeure – pagine 41-60 […]